Search:




User: Password:




Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/sessions.php on line 254

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/sessions.php on line 255
Anime-Source.Com: Forums


Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/page_header.php on line 499

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/page_header.php on line 501

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/page_header.php on line 502
Anime-Source.com :: View topic - English or Japanese
 Forum FAQForum FAQ   SearchSearch   UsergroupsUsergroups   ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

English or Japanese
Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 15, 16, 17  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Anime-Source.com Forum Index -> Anime General
View previous topic :: View next topic  
Author Message
kevinchaosvs
Shogun


Joined: Jul 28, 2005
Posts: 2551

PostPosted: Mon Feb 18, 2008 6:53 pm    Post subject: Reply with quote

yeah, it always sounds weird when they(the eng dub) tries to pronounce jap names ans stuff.. Shocked T-T
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
kiba_inu
newbie!


Joined: May 24, 2007
Posts: 39
Location: Osaka, Japan

PostPosted: Tue Feb 19, 2008 6:03 pm    Post subject: Reply with quote

Kimmie-chan wrote:
kiba_inu wrote:
(watch the first episode of the dubbed Air TV and listen to the "uguu~" -_-)


Didn't work out to well, did it lol? I can only imagine ~

... wait Air, you mean 'gao?'


yeah thats what I meant T_T. sorry. Razz.

Also listen to Uguu on the dubbed version of Kanon. ^^
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
trueline
Pure Hope


Joined: Jun 13, 2006
Posts: 5134

PostPosted: Wed Feb 20, 2008 4:37 am    Post subject: Reply with quote

That aside from those scenes where they talk in English and usually the hero/heroin screw and try to talk English in a funny way. In dup version they talk rabish instead.
Kevin wrote:
yeah, it always sounds weird when they(the eng dub) tries to pronounce jap names ans stuff..

They stress the names ... *tries to remember a scene* it sounds creepy.
_________________

Not all what you think is right is supposed to be right.
Back to top
View user's profile Send private message
kevinchaosvs
Shogun


Joined: Jul 28, 2005
Posts: 2551

PostPosted: Wed Feb 20, 2008 5:15 am    Post subject: Reply with quote

as a side note, I rmbr when D.O.A the movie came out, my friends and I were mocking and laughing about how the actors pronounce "Hyabusa". and it really was hilarious...it just sounded odd....hilariously odd....
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
YuyuiSakura
newbie!


Joined: Nov 07, 2007
Posts: 20
Location: Tomoeda

PostPosted: Fri Feb 22, 2008 7:52 pm    Post subject: Reply with quote

snazzy wrote:
When I was younger, I would hate subtitles anime.
I would prefer english dub that time.
But over the years more and more anime would come out in subtitles, and by then I got used to reading it.
When I try to go back to anime that have been dub it just doesn't sound right for some reason.
I then watch another series that both have japanese/ english subtitles and dubs.
Then I felt that each anime that has been dub kill the essence of its originality in many ways.
Even though I don't understand Japanese but when I read the subtitles it seem like the expression of each charater are way more realistic then when they are dub in english.
Therefore, I prefer to watch my animation with subtitle and origonal japanese language.
Once you go subtitles you never go back to dub.


You just read my mind Very Happy
I was like that when I first watch anime..
_________________
[IMG:512:113:1be3258bc5]http://media.animegalleries.net/albums/userpics/101289/signature.jpg[/img:1be3258bc5]
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
kevinchaosvs
Shogun


Joined: Jul 28, 2005
Posts: 2551

PostPosted: Wed Mar 12, 2008 8:41 pm    Post subject: Reply with quote

Strangely enough, the dubbed ver for Rurounin Kenshin was pretty good...maybe its coz Kenshin sounded more manly in the dubbed ver XD
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Monkiee
newbie!


Joined: Mar 14, 2008
Posts: 1
Location: Monterey Park

PostPosted: Fri Mar 14, 2008 11:24 pm    Post subject: Reply with quote

I kinda prefer Japanese with subs over Dubs because sometimes the voice acting makes the anime sound weird to me and distracts me from fully understanding what happens in the anime. But Dubs aren't that bad since i don't have to read tiny texts on the bottom of the screen Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address
Terentius
A-Source Staff
A-Source Staff


Joined: Jul 05, 2007
Posts: 426
Location: Nottingham, England

PostPosted: Sat Mar 15, 2008 9:00 am    Post subject: Reply with quote

Definitely subs without question.

I must admit though, there have been some truly notable english dubs out there (I enjoyed Bebop and of course the GiTS SAC series).
_________________
Click Here For My Anime List

"Kick reason to the curb and surpassing the impossible!" - Kamina, "Gurren Lagann"
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
ichi-chan
newbie!


Joined: Jan 09, 2008
Posts: 6

PostPosted: Mon May 05, 2008 11:42 pm    Post subject: Reply with quote

I've found that the anime that I have watched before I started watching subs sound normal and the subs sound weird because I'm use to the English voices, even though the subs are actually better.


On a totally unrelated note if I may ask, what anime is that in your avatar Terentius?
Back to top
View user's profile Send private message
APoMa
newbie!


Joined: Feb 22, 2008
Posts: 24

PostPosted: Sun May 25, 2008 2:58 pm    Post subject: Reply with quote

This is completely personal opinion but I would say Japanese audio with English subtitles.
In my opinion the English dub seemed to lose the quality that the Japanese director was aiming for in the original.

This is just me but can everyone not use "jap"? It was created during World War II, basically in order to offend and put down the Japanese.

_________________
I'm no good with computer (mostly) so I will be no help in most things....
But よã‚?ã?—ã??ï¼?
Back to top
View user's profile Send private message
fairladyz
Yari Ashigaru


Joined: Jan 12, 2008
Posts: 233
Location: Inside my room :D

PostPosted: Wed May 28, 2008 1:03 am    Post subject: Reply with quote

Definately japanese with english subs. Japanese voices sound so kawaii and english dubs sound awkward for me
Back to top
View user's profile Send private message
trueline
Pure Hope


Joined: Jun 13, 2006
Posts: 5134

PostPosted: Wed May 28, 2008 2:48 am    Post subject: Reply with quote

APoMa wrote:
This is just me but can everyone not use "jap"? It was created during World War II, basically in order to offend and put down the Japanese.[/color]

eh? I thought its just a shorten for the word Japanese.
jap?hm...
*checks in dictionary*

Nothing offensive I see...?-?
_________________

Not all what you think is right is supposed to be right.
Back to top
View user's profile Send private message
APoMa
newbie!


Joined: Feb 22, 2008
Posts: 24

PostPosted: Wed May 28, 2008 2:09 pm    Post subject: Reply with quote

Oh well, I guess it is just my veiw of the word. It is a fact that I don't like it though.
_________________
I'm no good with computer (mostly) so I will be no help in most things....
But よã‚?ã?—ã??ï¼?
Back to top
View user's profile Send private message
Molenir
A-Source Staff
A-Source Staff


Joined: Oct 03, 2006
Posts: 748
Location: At 1.0001 with the Universe

PostPosted: Wed May 28, 2008 4:26 pm    Post subject: Reply with quote

You prefer Nip? That was the other alternate term they used. Short for Nipponese.
Back to top
View user's profile Send private message
DrakeFS
newbie!


Joined: Nov 18, 2007
Posts: 2

PostPosted: Wed May 28, 2008 11:14 pm    Post subject: Reply with quote

Lately there have been a lot of very good dubs, and in those cases I prefer the dub. If its a poor dub (IE. Negima) I will watch the sub.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Anime-Source.com Forum Index -> Anime General All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... , 15, 16, 17  Next
Page 16 of 17

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Our Sponsors

Blog
5/16/13
Nominoichi at Anime North 2013
Conventions

9/30/12
Great Teacher Xeno: FINAL!
GTX: Great Teacher Xeno

6/10/12
Minister Most Sinister
GTX: Great Teacher Xeno

4/13/12
A Special Assignment
GTX: Great Teacher Xeno

4/8/12
Season of Many Changes
GTX: Great Teacher Xeno

3/24/12
GTX: New Evolution
GTX: Great Teacher Xeno

2/24/12
Xeno Has Reached the Top
GTX: Great Teacher Xeno

2/3/12
GTX 2012
GTX: Great Teacher Xeno

12/17/11
GTX: As Told By Facebook
GTX: Great Teacher Xeno

11/21/11
To the Moon
Gaming


Whos Online
There are currently, 176 guest(s) and 6 member(s) that are online.

You are Anonymous user. You can register for free by clicking here

Affiliates

Manga Updates
October 10th
Hohzuki Island (NEW!)
Chapters 1-26

August 15th
Freezing
Chapters 30-33

History's Strongest Disciple Kenichi
Chapters 268-393

Ping
Chapters 25-29

Shiki (NEW!)
Chapters 1-22

August 08th
Lucifer and the Biscuit Hammer
Chapters 54-64

Yomeiro Choice
Chapters 27-28


All images and comments are property of their respective owners, all the rest � 2002 by Anime-Source.com.
You can syndicate our news using the file backend.php.


Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Back to Top