Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/sessions.php on line 254
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/sessions.php on line 255
Anime-Source.Com: Forums
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/page_header.php on line 499
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/page_header.php on line 501
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/anime/public_html/banzai/header.php:34) in /home/anime/public_html/banzai/includes/page_header.php on line 502 Anime-Source.com :: View topic - How do you say....
Joined: Aug 27, 2007 Posts: 881 Location: 瑞典王国
Posted: Thu Feb 14, 2008 7:53 am Post subject:
@ Cherry
Hmm~
Perhaps I should, because as 07 says, my thread only focused on the writing part, and isn't very populated at that. ^.^;
Anyways!
About Koi and Ai.
If I remember correctly, you're south american right? Hopefully there is a similar difference between the words in your mother's tongue, as there isn't in english. However!...
Koi (æ?‹) and Ai (æ„›)
When translated into english, both do indeed mean "love", however their meaning is very different.
Koi is basically your "normal" love you may feel towards you boy-/girlfriend, someone you've taken interest in etc.
Ai is the sort of unconditional, "I would follow you to the ends of the earth and throw my life away for yours" sort of love.
That pretty much explains it. ^_^ _________________ 秘密ã?¨ã?¯å¯†ã?‹ã?«éš ã?—ã?¦äººã?«çŸ¥ã‚‰ã?ªã?„事を言ã?†ã?®ã?
[IMG:450:200:8875ba6911]http://i229.photobucket.com/albums/ee140/cracker0254/S-1.png[/img:8875ba6911]
Joined: Aug 27, 2007 Posts: 881 Location: 瑞典王国
Posted: Sat Feb 16, 2008 9:56 am Post subject:
I love reading manga in original print, because you get so much more out of it, because of so many aspects of the japanese language are untranslatable into english. ^_^
Being from the same part of the world, I would assume chinese has alot more accurate translations? O.o;
But still...Nothing can beat original print, and I will own the full series in original print at some point! ^_^ _________________ 秘密ã?¨ã?¯å¯†ã?‹ã?«éš ã?—ã?¦äººã?«çŸ¥ã‚‰ã?ªã?„事を言ã?†ã?®ã?
[IMG:450:200:8875ba6911]http://i229.photobucket.com/albums/ee140/cracker0254/S-1.png[/img:8875ba6911]
Joined: Feb 15, 2008 Posts: 126 Location: Los Angeles
Posted: Tue Feb 19, 2008 9:39 pm Post subject:
@ Roppon
There are different terms for love in the English language, but not words. Koi would be a Platonic Love (or puppy love) and Ai would be Amorous love (as in being "in love" with another person).
In other languages, there are multiple words for love.
In Spanish, Amor and Cariño both mean love, but have different meanings.
Cariño can mean a love for some one or some thing which feels good. It's not a romantic kind of love and is usually one-sided. It can be the love for a person which makes one feel good or a hobby which makes one feel good.
Amor has a more mutual meaning like two people feeling complete in one another. Amor is a more sexual/sensual/intimate love than Cariño is (Hence the English term 'Amorous Love').
I'm not fluent in Spanish (yet), so I might be off on the meanings a bit; but that's the general idea I'm getting from your post.
Having one word for love can make things awkward with friends. _________________ "Listen, when you're hurting someone don't think of the pain that he feels. Only concentrate
on the pleasure of causing him pain. That's the only way to show true compassion for your partner." --Kakihara
Joined: Aug 27, 2007 Posts: 881 Location: 瑞典王国
Posted: Wed Feb 20, 2008 3:56 am Post subject:
@ Profet
Not having different words for it in english does indeed complicate things, however I must admit that there are no complete equal words in my mother's tongue, swedish, either. ^.^;
While "amor" is probably very close to the meaning of "ai", "koi" is actually also a term for romantic love, however much less uhm..."Severe"? Can you say "severe" about love? '>.>
Only having one word for all kinds of love is problematic when trying to explain...My english being self taught through gaming doesn't help with my vocabulary either heheh... ^.^;
I shall try to come up with a better comparison, in the meantime, please ask if there's anything else you guys want to know. ^_^
Joined: Feb 15, 2008 Posts: 126 Location: Los Angeles
Posted: Wed Feb 20, 2008 5:47 pm Post subject:
Ropponmatsu wrote:
@ Profet
Not having different words for it in english does indeed complicate things, however I must admit that there are no complete equal words in my mother's tongue, swedish, either. ^.^;
While "amor" is probably very close to the meaning of "ai", "koi" is actually also a term for romantic love, however much less uhm..."Severe"? Can you say "severe" about love? '>.>
Only having one word for all kinds of love is problematic when trying to explain...My english being self taught through gaming doesn't help with my vocabulary either heheh... ^.^;
I shall try to come up with a better comparison, in the meantime, please ask if there's anything else you guys want to know. ^_^
*And I'll answer if I'm able* O''o;
Well, I assumed as much. I wasn't trying to imply that there is a direct correlation, but that the same idea of there being different kinds of love is present in all languages, even if cultural influence determines where the line between one love and the other is drawn. The American understanding of love is too simple. From my experience, there is a love you feel when first dating a person, it's almost like an obsessiveness. There is another love you feel when that person has responded to your love in kind, a temporal sense of contentment. Yet another kind of love (which I've yet to feel) for marriage (which I can't describe). Then there is a love of family and friends, who often overlap one another in my case.
Amor is generally described as any kind of romantic love. (As an aside) There was a French community (cult, whatever) about 3 or 400 years back who worshipped "Amor." They believed that the only path to God was to experience Amor with other people (yeah, free love anyone?).
I'm trying to learn Japanese (as well as Spanish), but one of the biggest blocks for me is understanding the culture (Japanese, specifically). I feel that if I understood the culture more, then I would understand the usage of certain words better.
You're vocabulary isn't that bad. 'Severity' can be applied to love, but I think "degree" (i.e. "To a lesser/greater degree") would be better suited in that context. I'm conditioned for dealing with bad grammar, since the company I work at is full of ESL people (no insult intended). Let's put it this way. . . My manager is Lithuanian, my supervisor is Iranian and the two co-workers on the same team and pay grade as I are Filipino and Armenian and about 30% of the workforce outside of my team was brought in from India.
In short, I shouldn't be having any trouble communicating with persons whose English came secondary. _________________ "Listen, when you're hurting someone don't think of the pain that he feels. Only concentrate
on the pleasure of causing him pain. That's the only way to show true compassion for your partner." --Kakihara
Joined: Aug 27, 2007 Posts: 881 Location: 瑞典王国
Posted: Wed Feb 20, 2008 7:39 pm Post subject:
@ Prophet
Aah..."Degree" would indeed have sounded better...Though I have to admit I fail quite bad at using the correct word in the correct context, in my mother's tongue as well....Internet injury I'd say... ^.^;
Anyways, anime is an awesome way to get a basic grip of japanese culture. Watch anime of the real life genre, read the TL notes etc. Helped me alot in the beginning! ^_^
Heck, aside from the grammar, I even learned most of my japanese vocabulary through anime... O''o;
The first japanese word I learned (aside from "hai" and w/e words are common knowledge), was "ute - fire!", from watching Gundam Seed.
...
Am I the first person ever, not to learn "baka" first? ^.^;
the easiest way to pick up japanese culture is to watch slice of life anime. these are the shows that are just about people doing daily things. they usually overlap with high school romance and comedies.
aside: Roppon, you've got pretty (damned) good english for self-taught. and it seems like every swede i meet is a gamer of one sort or another ^^. _________________
Joined: Feb 15, 2008 Posts: 126 Location: Los Angeles
Posted: Wed Feb 20, 2008 8:46 pm Post subject:
@ Roppon
Your use of English is better than many native speakers I know.
I guess I know more than I'm letting on, but I'm more familiar with the modern culture than the pre-westernization stuff. I had to do a research report in college about how the evolution of technology is driven by the sex industry (Specifically, certain trends in the growth of the internet and premium mobile phone content). I used cultural examples from all over Europe and Japan to argue my thesis.
Anyway, that's neither here nor there.
I have learned a lot about the culture from Anime, but I still feel like I haven't learned enough. Also, there's the fear I may misunderstand something about the culture (Take a particular action out of context, for example). There's got to be a decent community college course I can take somewhere. . .
PM me if you want to talk further. I feel a little guilty for jacking the thread.
--Scab _________________ "Listen, when you're hurting someone don't think of the pain that he feels. Only concentrate
on the pleasure of causing him pain. That's the only way to show true compassion for your partner." --Kakihara
Joined: Aug 27, 2007 Posts: 881 Location: 瑞典王国
Posted: Wed Feb 20, 2008 9:17 pm Post subject:
@ Za dog
If you meet them online, it's not surprising they are gamers... ^.^;
@ Profet & Za dog
Thanks for the compliment, thugh I have to admit that when I play games, I talk like any other illiterate freak, throwing "lol"s and "rofl"s all over the place. ^.^;
@ Profet
That seems like quite an interesting piece of work. ^_^
And don't feel sorry about hijacking the thread, because I already did. ^.~ _________________ 秘密ã?¨ã?¯å¯†ã?‹ã?«éš ã?—ã?¦äººã?«çŸ¥ã‚‰ã?ªã?„事を言ã?†ã?®ã?
[IMG:450:200:8875ba6911]http://i229.photobucket.com/albums/ee140/cracker0254/S-1.png[/img:8875ba6911]
All times are GMT - 5 Hours Goto page Previous1, 2, 3Next
Page 2 of 3
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
All images and comments are property of their respective owners, all the rest � 2002 by Anime-Source.com.
You can syndicate our news using the file backend.php.