| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
ultimasome A-Source Great Mama!

Joined: Jun 21, 2006 Posts: 5630 Location: Inside food!
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 6:42 am Post subject: |
|
|
LuNa>>>ok
*writes down in notebook*
say how can i say *writes down in notebook* in Spanish?
maybe i should start talking Sanish with my family so i can get used to it.
dave>>>ya see i learn something not only useful to me but useful to others ^____________^
David>>>oh i didnt know that made ya bleed
ok how many times should i repeat it? ^^
thanks for the info.
really learing this language with ya guys is much fun
graci everyone ^^ _________________ "Blogger" |
|
| Back to top |
|
 |
Cherry-Kun Kami-Sama no Senshi & A-Source DJ

Joined: Dec 16, 2005 Posts: 5322 Location: wondering around
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 9:32 am Post subject: |
|
|
| LuNa_BLaNCa wrote: |
Some- waaaaaaah~! some wants to taste me? =O
haha thats kinda kinky xD . . . eh..y not!  |
oh my! [IMG:50:50:5a21b15364]http://i110.photobucket.com/albums/n82/Cherry_Kun/andrewdickman.gif[/img:5a21b15364]
| Quote: |
| say how can i say *writes down in notebook* in Spanish? |
"escribe en cuaderno de notas"
escribe → verb first person/singular
down→ expresions like "write down", "sit down", "stand up", etc. transalated literally in spanish are redundant, doesnt make sence. thats why the word "down" in your sentence was ignored. just translating the verb (writes, sits, stands, etc) is enough to understand the sentence, but you have to sure that in your translation the subject's gender and number are in concordance with the verb's gender and number
cuaderno de notas → notebook (singular)
| Quote: |
| tsk tsk cherry, i thought u had more control then that |
gal, after not seeing you and ultima for some time.......this kinda news really shocked me xD
| Quote: |
| mi nombres es Minyung |
wrong! "nombres" is plural (names), "es" is singular (is), you see??? you have to take care of those lil details
the correct form is: mi nombre es Minyung
most of the times to make a word from singular to plural you add an "s" at the end of the word
ex:
-papa (potatoe/singular) → papas (potatoes/plural)
-ropa (clothe/singular) → ropas (clothes/plural)
-persona (person/singular) → personas (people/plural)
-nombre (name/singular) → nombres (names/plural)
because of this, most of the time when a spanish speaker wants to learn english he/she gets confused on singular and plurals coz some singular verbs have "s" at the end, like in: writes, speaks, draws, walks. see??? for someone whos not very familiarized with the english language, those words are in plural coz they have "s" at the end xD
so! this is a tip for singular words:
in English "S"-it, in spanish kill it
xD _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
ultimasome A-Source Great Mama!

Joined: Jun 21, 2006 Posts: 5630 Location: Inside food!
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 11:41 am Post subject: |
|
|
| Cherry-Kun wrote: |
"escribe en cuaderno de notas"
escribe → verb first person/singular
down→ expresions like "write down", "sit down", "stand up", etc. transalated literally in spanish are redundant, doesnt make sence. thats why the word "down" in your sentence was ignored. just translating the verb (writes, sits, stands, etc) is enough to understand the sentence, but you have to sure that in your translation the subject's gender and number are in concordance with the verb's gender and number
cuaderno de notas → notebook (singular)
|
so *escribe en cuaderno de notas*
*writes down in notebook* in order not to forget it ^^;
say all this "en cuaderno de notas" means notebook?
weird.
| Quote: |
| gal, after not seeing you and ultima for some time.......this kinda news really shocked me xD |
well its not like im doing yuri or something like that
its only to show my love to my dear LuNa
she's like my imouto ^^
Honestly,i didnt understand the last lesson
do ya mean we cancel the "s" in Spanish words even if they were plural?
or something else? _________________ "Blogger" |
|
| Back to top |
|
 |
LuNa_BLaNCa LG Fan Girl

Joined: Dec 04, 2006 Posts: 3110 Location: <.<;..a haystack >.>
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 5:33 pm Post subject: |
|
|
Cherry- XD awwwww! -huggles- so cute x) hehe~
some- well its more specific on the kind of notebook ur using ^^
u can just put "cuaderno (notebook)" and well know what ur talking about
haha just think of it like this...in english we add the "s" in words when its singular (like cherry's examples: "writes" "talks" etc..)
while in spanish we add the "s" at the end of a verd when its plural ^^
we work the other way xD _________________ [IMG:310]http://img.photobucket.com/albums/v679/Glo0226/toki.jpg[/img]
__(\_/)
_\(^0^)/
_(")_(") "toki is still alive!"
Last edited by LuNa_BLaNCa on Fri Mar 09, 2007 12:22 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
Cherry-Kun Kami-Sama no Senshi & A-Source DJ

Joined: Dec 16, 2005 Posts: 5322 Location: wondering around
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 6:02 pm Post subject: |
|
|
ultima> only "cuaderno de notas" means notebook
deep translation:
-cuaderno → book
-nota → note
we write the other way around in spanish
and yes, as Luna said. when only when plural you add "S". if its singular dont
| Quote: |
well its not like im doing yuri or something like that
its only to show my love to my dear LuNa
she's like my imouto ^^ |
thats incest!!! incest!!! you sure are the devilish type of the A-S Host-Bu
xD
nah! im just joking.......please dont get mad at me and don hit me!!!
*covers with his arms and shivers*
Luna> are??? boku wa kawaii???
nyaaa! °w° _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
LuNa_BLaNCa LG Fan Girl

Joined: Dec 04, 2006 Posts: 3110 Location: <.<;..a haystack >.>
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 6:14 pm Post subject: |
|
|
Cherry- can't you just say "cuaderno" tho?
jeje im lazy when speaking spanish xD
-was thinking the same thing cherry was-
eh...jaja eso queria decirle XD . . pero es onda de ella no?
yo solo le sigo la coriente XD
o.o;;. . . that face..tis so...Kawaii~! -huggles cherry tighter- x) _________________ [IMG:310]http://img.photobucket.com/albums/v679/Glo0226/toki.jpg[/img]
__(\_/)
_\(^0^)/
_(")_(") "toki is still alive!" |
|
| Back to top |
|
 |
Cherry-Kun Kami-Sama no Senshi & A-Source DJ

Joined: Dec 16, 2005 Posts: 5322 Location: wondering around
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 10:43 pm Post subject: |
|
|
Luna> well yeah, its the same thing but to be more specific i made that deep translation
xD jajajaja siguele la korriente nomas, pero primero dejame enkontrar bolsas para transfucion d sangre y algo d papel higienico xD
guaaahh!!!
to tight!!!......cant breathe!!!........me sube la bilirrubina!!! ♪ay! me sube la bilirrubina♪
xD _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
LuNa_BLaNCa LG Fan Girl

Joined: Dec 04, 2006 Posts: 3110 Location: <.<;..a haystack >.>
|
Posted: Thu Mar 08, 2007 11:58 pm Post subject: |
|
|
lol true true.
hahahaha oi, should i call xris over then? he can help out con la limpieza x) that or at least help u stay mentally stable -pokes head-
o_O; what the?. . . .-pfffffffffffffffft- XDD
...hahaha that reminds me of this one song "ay se me sube y me baja"
-releases cherry- whoops ^-^;;
SOOOOOOOOOOOMMMEEEE~! where did u go my sexy lady? ;-; _________________ [IMG:310]http://img.photobucket.com/albums/v679/Glo0226/toki.jpg[/img]
__(\_/)
_\(^0^)/
_(")_(") "toki is still alive!" |
|
| Back to top |
|
 |
ultimasome A-Source Great Mama!

Joined: Jun 21, 2006 Posts: 5630 Location: Inside food!
|
Posted: Fri Mar 09, 2007 12:48 am Post subject: |
|
|
| Cherry-Kun wrote: |
thats incest!!! incest!!! you sure are the devilish type of the A-S Host-Bu
xD |
really?
| David wrote: |
nah! im just joking.......please dont get mad at me and don hit me!!!
*covers with his arms and shivers* |
*brings hammer*
now im gonna give ya a lesson ya wont forget it
just dont say "dont"
forbidden fruit is sweet ^^
| LuNa wrote: |
| SOOOOOOOOOOOMMMEEEE~! where did u go my sexy lady? ;-; |
Im right here but i think David took all the spotlight
he's stealing ya away from me
how do i say "im jealous" LuNa is going to answer this,ok?
i want it from LuNa only ^^ _________________ "Blogger" |
|
| Back to top |
|
 |
LuNa_BLaNCa LG Fan Girl

Joined: Dec 04, 2006 Posts: 3110 Location: <.<;..a haystack >.>
|
Posted: Fri Mar 09, 2007 3:52 pm Post subject: |
|
|
| ultimasome wrote: |
| Cherry-Kun wrote: |
thats incest!!! incest!!! you sure are the devilish type of the A-S Host-Bu
xD |
really?
| David wrote: |
nah! im just joking.......please dont get mad at me and don hit me!!!
*covers with his arms and shivers* |
*brings hammer*
now im gonna give ya a lesson ya wont forget it
just dont say "dont"
forbidden fruit is sweet ^^
| LuNa wrote: |
| SOOOOOOOOOOOMMMEEEE~! where did u go my sexy lady? ;-; |
Im right here but i think David took all the spotlight
he's stealing ya away from me
how do i say "im jealous" LuNa is going to answer this,ok?
i want it from LuNa only ^^ |
-snickers at the fact that cherry might get hammered by some- >3
=O What a greedy kid <.<; stealing the spotlight without me knowing about it --;
XD im jealous -> "estoy celosa"
awww im flattered ^//^ -huggles some- hehe =) _________________ [IMG:310]http://img.photobucket.com/albums/v679/Glo0226/toki.jpg[/img]
__(\_/)
_\(^0^)/
_(")_(") "toki is still alive!" |
|
| Back to top |
|
 |
ultimasome A-Source Great Mama!

Joined: Jun 21, 2006 Posts: 5630 Location: Inside food!
|
Posted: Sat Mar 10, 2007 7:40 am Post subject: |
|
|
wait lets go step by step
now "I"---->"estoy"
"you"---->"estas"
what about the others?
isnt there "is" or "are"? _________________ "Blogger" |
|
| Back to top |
|
 |
Cherry-Kun Kami-Sama no Senshi & A-Source DJ

Joined: Dec 16, 2005 Posts: 5322 Location: wondering around
|
Posted: Sat Mar 10, 2007 9:06 pm Post subject: |
|
|
ukyaaaa!!!!
*KO-ed by ultima's hammer*
why me if im such a nice guy TT_TT???
ultima>
| Quote: |
wait lets go step by step
now "I"---->"estoy"
"you"---->"estas"
what about the others?
isnt there "is" or "are"? |
wrong my friend.
I → "yo"
I am → "yo estoy"
you → "tu"
you are → "tu estas"
is → "es"
are → "estas/estan"
ex:
-ella es → "she is"
-ellos estan → "they are"
-tu eres → "you are"
did i made myself clear???
btw, cool kagome combo!!! really
Luna> i wasnt stealing attention, that wasnt my intention, you just payed more attention to me.
i am that charming??? (cocky huh??? xD) _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
LuNa_BLaNCa LG Fan Girl

Joined: Dec 04, 2006 Posts: 3110 Location: <.<;..a haystack >.>
|
Posted: Sun Mar 11, 2007 12:40 am Post subject: |
|
|
awww hahaha we just teasing ya cherry ^-^
we wont seriously hurt ya =)
-reads ur last statement-
er...tho maybe we should. . .
-noogies- very charming indeed >)
xD _________________ [IMG:310]http://img.photobucket.com/albums/v679/Glo0226/toki.jpg[/img]
__(\_/)
_\(^0^)/
_(")_(") "toki is still alive!" |
|
| Back to top |
|
 |
ultimasome A-Source Great Mama!

Joined: Jun 21, 2006 Posts: 5630 Location: Inside food!
|
Posted: Sun Mar 11, 2007 8:28 am Post subject: |
|
|
| Cherry-Kun wrote: |
| why me if im such a nice guy TT_TT??? |
try not to say "dont,no,stop,never" and negatives
i just do what ya dont wanna me to do ^^
| David wrote: |
| wrong my friend. |
how do ya say this in Spanish?
| David wrote: |
I → "yo"
I am → "yo estoy"
you → "tu"
you are → "tu estas"
is → "es"
are → "estas/estan"
ex:
-ella es → "she is"
-ellos estan → "they are"
-tu eres → "you are"
did i made myself clear??? |
not clear at all -______-
how come when they ask me "estas bien?" i answer them "estoy bein"
hey wait there's something weird at what i wrote
*reads notebook* ah i meant when they ask "como estas?"
why isnt it "como estas tu?"?
and if i answered it'll be "estoy bien" why isnt "yo estoy bien"?
im totally confused now.
| David wrote: |
| btw, cool kagome combo!!! really |
Graci david-san. _________________ "Blogger" |
|
| Back to top |
|
 |
Cherry-Kun Kami-Sama no Senshi & A-Source DJ

Joined: Dec 16, 2005 Posts: 5322 Location: wondering around
|
Posted: Sun Mar 11, 2007 10:32 am Post subject: |
|
|
ultima> nyoooooo!!! those kind of word games always confuse me TT^TT
"wrong my friend"
wrong→ incorrecto/mal/equivocado
my→ adverb of belonging. "mi"
friend→ amigo(masculine)/amiga(femenine)
so, the translation would be: "incorrecto mi amiga"
| Quote: |
when they ask "como estas?"
why isnt it "como estas tu?"?
and if i answered it'll be "estoy bien" why isnt "yo estoy bien"?
im totally confused now. |
coz in that word "estas" the subject "tu/you" is already included ("estas" from the verb "estar/to be" - second person). is not wrong to say "como estas tu?" you can use it to stand out the subjectm but it might be redundant. the same with "estoy bien". "estoy" already includes "yo/I" ("estoy" from the verb "estar/to be" - first person).
this is all about conjugate verbs
hey!!! why you changed your combo???
Luna> uwaaaaaaaa!!!! aight aight i wont write cocky but dont hurt me!!! _________________
 |
|
| Back to top |
|
 |
|